「Have you ever seen the rain?」 (5/23)
 Creedence Clearwater Revival 1971
T0P/KINKYO / BACKNUMBERS /


「Have you ever seen the rain?」/Creedence Clearwater Revival

ベストアルバム「Vol. 1-Chronicle-20 Greatest Hits」 に収録

 



amazon.co.jpでCDについて調べる 

ブッシュがイラクの空に爆弾を注ぎ始めのを知ったときに、確か僕は日暮里の駅のホームをウロウロしていたのだけど、始まってしまったという諦めと憤りが5:5くらいになった気持ちと共に、頭の中で鳴り始めたのはこの曲だった。Creedence Clearwater Revivalの有名すぎるヒット。ある意味ほのぼのとした曲調に、ハスキーなヴォーカルが印象的だ。音がどうこうという問題でない。そのときに僕の頭の中で鳴り響いたのは「Have you ever seen the rain?」だった。I've never seen "the" rain.そんなことはない。その夜テレビで、何年か前に見たのと同じように、イラクの空を光線が雨のように注ぐのを見た。

この曲は何年か前に「日産セレナ」のコマーシャルに使われていた。絵的音的には、たいそうフィットしていて好きなCMではあったのだが、この曲をリアルタイムで、しかもその意味を込めて知る人には若干複雑な感じだっただろう。クルマのCMが、そこに映る子供の笑顔のショットと相まって、はげしいメッセージをこめたものと映らないとも限らない。まぁ、クルマのコマーシャルだから、そんなことは間違っても起きないのだろうけど、ただ選曲した人は、この歌の抱える意味を知って選曲したのか、興味深いところではある。知っていて選んだのなら、それはそれでクリエイターの隠れたオアソビみたいなものだろうか。

この曲はアメリカでは放送禁止歌のような扱いになっている。そう、今イラクの戦争に反旗を翻したアーティストがブラックリストに載っているとか載っていないとか、それに近い形でこの曲は放送されないことがあったらしい。

I want to know, Have you ever seen the rain
I want to know, Have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

邦盤の訳詞では「僕は知りたい 雨を見たかい? 僕は知りたい 雨を見たかい? 晴れた日にも雨は降るんだから」読んでいる方としては勝手に「雨」を「いろんな辛いこと」にさらに翻訳してみるなどでき、なんともほのぼのとした、暖かい感じのメッセージソングに出来上がってしまいそうだが、そんなことはない。晴れた日に降る雨は、雨なんかじゃないのである。僕はこれから何度、雨が降るのを見ることになるのだろう。



ぶんせきは
KENTARO